Logo du gouvernement du Québec.
Constellations

Constellations

RÉSULTATS
1/1
Ma recherche
Titre : La mitasse

Documentaire

La mitasse

Rivard, Sylvain (1966-)


Illustré par Sylvain Rivard.
Hannenorak,©2022.52 p.
Première parution 2022.

Dewey 391.4608997 R6, CONST 56821, Jeunesse

ISBN
 
 
Édition papier : 9782923926742
PréscolairePrimaireSecondaire
4ans
5ans
1re
2e
3e
4e
5e
6e
1re
2e
3e
4e
5e


Vous avez ajouté ce livre avec succès.

Indices

CONST FLS ILSS-P ILSS-S CL
3 3.1 3

 

Chapitre thématique

Retracer les traditions et les patrimoines

Pistes d'exploration

Écrire et créer à son tour

S’inspirer de l’ouvrage pour faire la présentation d’un vêtement traditionnel porté par un des peuples de la Terre.

S'informer

S’informer sur des traditions ou des objets autochtones qui ont été adoptés par d’autres peuples.

Regrouper livres et produits culturels

Approfondir ses connaissances sur les nations autochtones dont la mitasse est un vêtement traditionnel. Pour ce faire, consulter des sources documentaires pertinentes.

Mots-clés

Documentaire , Autochtones , énumération (procédés) , illustrations (collage) , livres-bilingues , narration dialoguée , Québec , vêtements

Commentaire descriptif

Lorsque Grand Hibou Blanc demande à Ti-Jean ce qu’il porte aux jambes, l’homme lui répond qu’il s’agit de mitasses. Par la suite, Ti-Jean lui parle des nombreux types de mitasses dont il connaît l’existence. Ainsi, les mitasses des gens de l’île boisée sont ornées de jolies broderies de poils d’orignal. Les gens du chien préfèrent la broderie de soie et les pompons de laine, et les gens du caribou, la peau de caribou peinte. Ti-Jean mentionne aussi comment les mitasses ont inspiré d’autres genres de jambières, comme celles que portent les cow-boys et les motards, sans compter celles des gardiens de but au hockey. Après ces explications, il offre des mitasses au hibou, qui n’en a toutefois pas besoin puisqu’il possède naturellement des mitasses de plumes! Par l’entremise d’un échange entre un jeune homme et un animal mythique, ce livre renseigne les lecteurs sur un vêtement traditionnellement porté par plusieurs peuples autochtones. Chaque double page propose un simple énoncé informatif en trois langues : français, anglais et wolastoqey. Disposé sur la page de gauche, l’énoncé est associé, sur la page de droite, à un collage de papiers découpés et froissés. Des lignes stylisées et une mise en pages épurée donnent forme à ces images symbolistes qui expriment, avec une grande économie de moyens, le contenu documentaire et parfois poétique de l’ouvrage.


Envoyer le lien de ce titre par courriel.

Envoyer un lien par courriel
* Caractères à reproduire :
 
 

 

Si vous préférez simplement copier-coller le lien pour votre propre usage, cliquez avec le bouton droit sur ce lien, et choisissez « Copier le raccourci» ou «copier l'adresse du lien ».

* Vous pouvez acheminer ce lien à plusieurs destinataires en séparant les adresses courriel par des virgules.

Tous le livres